239
Reserve: 500 EUR Winter (Altenbögge 1905 - Herrsching 1976) Farblitho 12 Lithograph in
Auctioneer has chosen not to publish the price of this lot
Hamburg
Description
Reserve: 500 EUR
Winter
(Altenbögge 1905 - Herrsching 1976)
Farblitho 12
Lithograph in colours, 29 x 40 cm, lo. ri. autographed a. dat. F. Winter 58 as well as num. 10/38, framed under glass, uninspected out of frame. - One of the most important abstract painters in post-war Europe. W. worked as a miner before being admitted at the Dessau Bauhaus in 1927 where he studied under P. Klee, O. Schlemmer, W. Kandinsky u. J. Albers. In 1929 he made friends with E. L. Kirchner, in 1930 he worked in the Berlin studio of N. Gabo. W. had successful exhibitions a. numerous German museums bought his works, which were seized by the Nazis in 1937 as ‘degenerate’. Returned from war captivity in Russia he became co-founder of the artist’s group Zen 49 in Munich. In 1953 he lectured at the Hamburg Landeskunstschule, in 1959 he became professor in Kassel where he also repeatedly exhibited at the Documenta. His artistic achievements were honoured with retrospective in many German galleries on the occasion of his 60th birthday. Already as a student W. began to detach himself from the artistic ideals of the Bauhaus a. developed an autonomous art which was intended to express spiritual-intellectual contents by means of painting.
Fritz Winter
(Altenbögge 1905 - Herrsching 1976)
Farblitho 12
Farblithographie, 29 x 40 cm, r. u. mit Bleistift sign. u. dat. F. Winter 58 sowie num. 10/38, unter Glas gerahmt, ungeöffnet. - Einer der wichtigsten Künstler der Abstraktion im Europa der Nachkriegszeit. W. arbeitete zunächst im Bergbau, bevor er 1927 am Dessauer Bauhaus zugelassen wurde u. bei P. Klee, O. Schlemmer, W. Kandinsky u. J. Albers studierte. Seit 1929 verband ihn eine langjährige Freundschaft mit E. L. Kirchner, 1930 arbeitete er im Berliner Atelier von N. Gabo. Auf Ausstellungserfolge folgten Ankäufe durch deutsche Museen, die W.s Werke aber 1937 als 'entartet' aus ihren Sammlungen entfernen mußten. Aus russischer Kriegsgefangenschaft entlassen wurde W. Mitbegründer der Gruppe Zen 49 in München. 1953 wurde er Gastdozent an der Hamburger Landeskunstschule, 1959 folgte eine Professur in Kassel, wo er auch wiederholt auf der Documenta ausstellte. Retrospektiven in mehreren Städten Deutschlands anläßlich seines sechzigsten Geburtstages würdigten seine künstlerische Leistung. Bereits während seines Studiums am Bauhaus begann W. sich von den dort gelehrten Idealen zu emanzipieren u. entwickelte eine von äußeren Zwecken autonome Kunst, die einen geistigen Gehalt malerisch zum Ausdruck bringen sollte.
Winter
(Altenbögge 1905 - Herrsching 1976)
Farblitho 12
Lithograph in colours, 29 x 40 cm, lo. ri. autographed a. dat. F. Winter 58 as well as num. 10/38, framed under glass, uninspected out of frame. - One of the most important abstract painters in post-war Europe. W. worked as a miner before being admitted at the Dessau Bauhaus in 1927 where he studied under P. Klee, O. Schlemmer, W. Kandinsky u. J. Albers. In 1929 he made friends with E. L. Kirchner, in 1930 he worked in the Berlin studio of N. Gabo. W. had successful exhibitions a. numerous German museums bought his works, which were seized by the Nazis in 1937 as ‘degenerate’. Returned from war captivity in Russia he became co-founder of the artist’s group Zen 49 in Munich. In 1953 he lectured at the Hamburg Landeskunstschule, in 1959 he became professor in Kassel where he also repeatedly exhibited at the Documenta. His artistic achievements were honoured with retrospective in many German galleries on the occasion of his 60th birthday. Already as a student W. began to detach himself from the artistic ideals of the Bauhaus a. developed an autonomous art which was intended to express spiritual-intellectual contents by means of painting.
Fritz Winter
(Altenbögge 1905 - Herrsching 1976)
Farblitho 12
Farblithographie, 29 x 40 cm, r. u. mit Bleistift sign. u. dat. F. Winter 58 sowie num. 10/38, unter Glas gerahmt, ungeöffnet. - Einer der wichtigsten Künstler der Abstraktion im Europa der Nachkriegszeit. W. arbeitete zunächst im Bergbau, bevor er 1927 am Dessauer Bauhaus zugelassen wurde u. bei P. Klee, O. Schlemmer, W. Kandinsky u. J. Albers studierte. Seit 1929 verband ihn eine langjährige Freundschaft mit E. L. Kirchner, 1930 arbeitete er im Berliner Atelier von N. Gabo. Auf Ausstellungserfolge folgten Ankäufe durch deutsche Museen, die W.s Werke aber 1937 als 'entartet' aus ihren Sammlungen entfernen mußten. Aus russischer Kriegsgefangenschaft entlassen wurde W. Mitbegründer der Gruppe Zen 49 in München. 1953 wurde er Gastdozent an der Hamburger Landeskunstschule, 1959 folgte eine Professur in Kassel, wo er auch wiederholt auf der Documenta ausstellte. Retrospektiven in mehreren Städten Deutschlands anläßlich seines sechzigsten Geburtstages würdigten seine künstlerische Leistung. Bereits während seines Studiums am Bauhaus begann W. sich von den dort gelehrten Idealen zu emanzipieren u. entwickelte eine von äußeren Zwecken autonome Kunst, die einen geistigen Gehalt malerisch zum Ausdruck bringen sollte.
Auction Details
Shipping
T&Cs & Important Info
Ask seller a question
Reserve: 500 EUR
Winter
(Altenbögge 1905 - Herrsching 1976)
Farblitho 12
Lithograph in colours, 29 x 40 cm, lo. ri. autographed a. dat. F. Winter 58 as well as num. 10/38, framed under glass, uninspected out of frame. - One of the most important abstract painters in post-war Europe. W. worked as a miner before being admitted at the Dessau Bauhaus in 1927 where he studied under P. Klee, O. Schlemmer, W. Kandinsky u. J. Albers. In 1929 he made friends with E. L. Kirchner, in 1930 he worked in the Berlin studio of N. Gabo. W. had successful exhibitions a. numerous German museums bought his works, which were seized by the Nazis in 1937 as ‘degenerate’. Returned from war captivity in Russia he became co-founder of the artist’s group Zen 49 in Munich. In 1953 he lectured at the Hamburg Landeskunstschule, in 1959 he became professor in Kassel where he also repeatedly exhibited at the Documenta. His artistic achievements were honoured with retrospective in many German galleries on the occasion of his 60th birthday. Already as a student W. began to detach himself from the artistic ideals of the Bauhaus a. developed an autonomous art which was intended to express spiritual-intellectual contents by means of painting.
Fritz Winter
(Altenbögge 1905 - Herrsching 1976)
Farblitho 12
Farblithographie, 29 x 40 cm, r. u. mit Bleistift sign. u. dat. F. Winter 58 sowie num. 10/38, unter Glas gerahmt, ungeöffnet. - Einer der wichtigsten Künstler der Abstraktion im Europa der Nachkriegszeit. W. arbeitete zunächst im Bergbau, bevor er 1927 am Dessauer Bauhaus zugelassen wurde u. bei P. Klee, O. Schlemmer, W. Kandinsky u. J. Albers studierte. Seit 1929 verband ihn eine langjährige Freundschaft mit E. L. Kirchner, 1930 arbeitete er im Berliner Atelier von N. Gabo. Auf Ausstellungserfolge folgten Ankäufe durch deutsche Museen, die W.s Werke aber 1937 als 'entartet' aus ihren Sammlungen entfernen mußten. Aus russischer Kriegsgefangenschaft entlassen wurde W. Mitbegründer der Gruppe Zen 49 in München. 1953 wurde er Gastdozent an der Hamburger Landeskunstschule, 1959 folgte eine Professur in Kassel, wo er auch wiederholt auf der Documenta ausstellte. Retrospektiven in mehreren Städten Deutschlands anläßlich seines sechzigsten Geburtstages würdigten seine künstlerische Leistung. Bereits während seines Studiums am Bauhaus begann W. sich von den dort gelehrten Idealen zu emanzipieren u. entwickelte eine von äußeren Zwecken autonome Kunst, die einen geistigen Gehalt malerisch zum Ausdruck bringen sollte.
Winter
(Altenbögge 1905 - Herrsching 1976)
Farblitho 12
Lithograph in colours, 29 x 40 cm, lo. ri. autographed a. dat. F. Winter 58 as well as num. 10/38, framed under glass, uninspected out of frame. - One of the most important abstract painters in post-war Europe. W. worked as a miner before being admitted at the Dessau Bauhaus in 1927 where he studied under P. Klee, O. Schlemmer, W. Kandinsky u. J. Albers. In 1929 he made friends with E. L. Kirchner, in 1930 he worked in the Berlin studio of N. Gabo. W. had successful exhibitions a. numerous German museums bought his works, which were seized by the Nazis in 1937 as ‘degenerate’. Returned from war captivity in Russia he became co-founder of the artist’s group Zen 49 in Munich. In 1953 he lectured at the Hamburg Landeskunstschule, in 1959 he became professor in Kassel where he also repeatedly exhibited at the Documenta. His artistic achievements were honoured with retrospective in many German galleries on the occasion of his 60th birthday. Already as a student W. began to detach himself from the artistic ideals of the Bauhaus a. developed an autonomous art which was intended to express spiritual-intellectual contents by means of painting.
Fritz Winter
(Altenbögge 1905 - Herrsching 1976)
Farblitho 12
Farblithographie, 29 x 40 cm, r. u. mit Bleistift sign. u. dat. F. Winter 58 sowie num. 10/38, unter Glas gerahmt, ungeöffnet. - Einer der wichtigsten Künstler der Abstraktion im Europa der Nachkriegszeit. W. arbeitete zunächst im Bergbau, bevor er 1927 am Dessauer Bauhaus zugelassen wurde u. bei P. Klee, O. Schlemmer, W. Kandinsky u. J. Albers studierte. Seit 1929 verband ihn eine langjährige Freundschaft mit E. L. Kirchner, 1930 arbeitete er im Berliner Atelier von N. Gabo. Auf Ausstellungserfolge folgten Ankäufe durch deutsche Museen, die W.s Werke aber 1937 als 'entartet' aus ihren Sammlungen entfernen mußten. Aus russischer Kriegsgefangenschaft entlassen wurde W. Mitbegründer der Gruppe Zen 49 in München. 1953 wurde er Gastdozent an der Hamburger Landeskunstschule, 1959 folgte eine Professur in Kassel, wo er auch wiederholt auf der Documenta ausstellte. Retrospektiven in mehreren Städten Deutschlands anläßlich seines sechzigsten Geburtstages würdigten seine künstlerische Leistung. Bereits während seines Studiums am Bauhaus begann W. sich von den dort gelehrten Idealen zu emanzipieren u. entwickelte eine von äußeren Zwecken autonome Kunst, die einen geistigen Gehalt malerisch zum Ausdruck bringen sollte.
Decorative Arts
Sale Date(s)
Venue Address
Graumannsweg 54
Hamburg
22087
Germany
General delivery information available from the auctioneer
Sollten Sie das erworbene Objekt/ die erworbenen Objekte nicht selbst abholen wollen, empfehlen wir für den versicherten Versand zu Ihnen oder Ihrer Wunschadresse eine Kontaktaufnahme mit der Firma: MBE Mail Boxes Etc. (Tel.: 040 / 41 34 98 80, Email: mbe0021@mbe.de).
Spedition für Großformatiges oder Fragiles wie Fine Art Transfer (Tel. 0160 990 637 25), Michael Fegers (Tel. 0171 - 770 50 18) oder Niels-Kuschka-Logistik (Tel. 0152 - 54 73 91 76) fahren für Sie nah und fern.
Bei Fragen kontaktieren Sie gerne unsere Versandabteilung, die Ihnen weitere Kontakte vermitteln kann:
Herr Marco Geue 040 - 34 34 71 oder versand@auktionshaus-stahl.de