27
A Louis XVI gilt-bronze mounted mahogany and mahogany veneered table à en-cas, by Simon Oeben,
Jean-Baptiste Pater
1695 - 1736
(I) Bathers before a fountain
(II) Bathers and music players with a statue of Venus
A pair, both oil on canvas
(I) 50,5 x 60,7 cm ; 19⅞ by 23⅞ in.; (II) 50,5 x 60,2 cm ; 19⅞ by 23¾ in.
(2)
____________________________________________
Jean-Baptiste Pater
1695 - 1736
(I) Baigneurs devant une fontaine
(II) Baigneurs et musiciens devant la statue de Vénus
Huile sur toile, une paire
(I) 50,5 x 60,7 cm ; 19⅞ by 23⅞ in.; (II) 50,5 x 60,2 cm ; 19⅞ by 23¾ in.
(2)
Provenance
Private collection, London
Anonymous sale, Langham Palace
Where acquired by Martin Colnaghi, London
With Thomas Agnews & Sons, London
Where acquired by Rodolphe Kann, Paris, circa 1890
Collection John Pierpont Morgan, Dover House, London, in 1907
Collection Mildred Allen, New York
By descent to Mrs Charles Allen
Anonymous sale, Sotheby's, New York, 30 January 1998, lot 93
With Richard Green, London
Where acquired by Monsieur Hubert Guerrand-Hermès, 2012
____________________________________________
Collection particulière, Londres
Vente anonyme, Langham Palace
Où acquis par Martin Colnaghi, Londres
Thomas Agnews & Sons, Londres
Où acquis par Rodolphe Kann, Paris, vers 1890
Collection John Pierpont Morgan, Dover House, Londres, en 1907
Collection Mildred Allen, New York
Par descendance à Madame Charles Allen
Vente anonyme, Sotheby's, New York, 30 janvier 1998, lot 93
Galerie Richard Green, Londres
Auprès de qui acquis par Monsieur Hubert Guerrand-Hermès, 2012
Literature
Lady Dilke, French Painters of the Nineteenth Century, 1899, pp. 98-99
W. Roberts, Pictures in the Collection of J. Pierpont Morgan at Princes Gate and Dover House, London: Dutch and Flemish, French, Italian, Spanish, 1907, unpaginated, repr.
F. Ingersoll-Smouse, Pater, Paris 1928, p. 63, no. 323 and 325, fig. 95-96
____________________________________________
Lady Dilke, French Painters of the Nineteenth Century, 1899, p. 98-99
W. Roberts, Pictures in the Collection of J. Pierpont Morgan at Princes Gate and Dover House, London: Dutch and Flemish, French, Italian, Spanish, 1907, non paginé, repr.
F. Ingersoll-Smouse, Pater, Paris, 1928, p. 63, n° 323 et 325, fig. 95-96
Catalogue note
‘All the exquisite pleasures of the eighteenth century ripple through these fête galante scenes’ wrote Florence Ingersoll-Smouse in her monograph devoted to Pater in 1928 (see Bibliography, p. 14), very aptly summarizing the impression created by this artist’s works, and especially these two charming pastoral scenes. Pater’s trademark was delicate compositions such as these, in which graceful female figures mix with groups of gallant admirers. In a lush setting, the artist has conveyed the pleasures of a lazy afternoon, beneath the benign gaze of Venus, goddess of love.
Pater acquired his mastery of these compositions under the artist who invented the genre: Antoine Watteau. Both artists came from Valenciennes and shared the Flemish culture which still survived in the city of their birth, recently reconquered by the kingdom of France after a long period of rule by the Spanish Netherlands.
Senior by eleven years, Watteau took Pater on as his pupil in Paris in 1710, but their arrangement ended swiftly and Pater was forced to return to Valenciennes. He went back to Paris in 1718, having gained the trust of some valuable patrons, in particular Edmé François Gersaint, for whom Watteau would create a shop sign. In 1721, Pater joined Watteau in Nogent-sur-Marne, and in the few months before the master’s death acquired all the skills necessary to perpetuate the painting of fêtes galantes and to take him to the top of his career. Pater was admitted into the Académie Royale de Peinture et Sculpture in 1728 as a ‘painter of fêtes galantes’, a category recently created on the initiative of his deceased master, Watteau.
Although Pater shared the tradition of Flemish painting with Watteau and trained in the atelier of the genre’s inventor, he nevertheless developed his own style, which caught the eye of important patrons. After being accepted into the Académie, Pater received many prestigious commissions from aristocratic and royal families: Frederick II of Prussia would own about forty paintings by Pater, including a variant of our Bathers which is now in the Nationalmuseum in Stockholm (inv. NM 874). This composition has the same central group of four bathing women, but seen in mirror image.
Pater painted many works with similar subjects, in which he sometimes used the same motifs in mirror image or differently arranged: Ingersoll-Smouse lists four variants featuring the central group of female figures that appears in our two compositions (op. cit, p. 62-63, no. 318, 322, 324 and 324 bis).
For some of his figures, Pater was also inspired by his master’s models: for instance, in the Bathers and musicians by the statue of Venus, the lute player is related to the same figure in The pleasures of life by Watteau, now in the Wallace Collection in London (inv. P410): both wear costumes associated with the Commedia dell’Arte tradition.
Although Pater’s fluid brushstroke and pastel tones recall his master, he is nevertheless set apart from him by the more languorous touches in his work, breaking free from Watteau’s more demure compositions.
____________________________________________
« Toute la volupté raffinée du XVIIIe siècle flotte dans ces scènes de la Fête galante » écrit Florence Ingersoll-Smouse dans sa monographie consacrée à Pater en 1928 (voir Bibliographie, p. 14), résumant à merveille le sentiment qui se dégage des œuvres de l’artiste, et tout particulièrement de ces deux charmantes scènes champêtres.
Pater fait d’ailleurs sa signature de ces délicates compositions où d’élégantes figures féminines côtoient une assemblée de galants admirateurs. Dans une atmosphère luxuriante, le peintre parvient à suggérer les plaisirs d’un après-midi oisif, placé sous le regard bienveillant de Vénus, déesse de l’Amour…
Pater acquiert la maîtrise de ces compositions auprès de celui même qui en inventa le genre : Antoine Watteau. Tous deux originaires de Valenciennes, les deux peintres partagent cette culture flamande, encore bien présente dans leur ville natale tout récemment reconquise par le royaume français après avoir été longuement placée sous la domination des Pays Bas espagnols.
De onze ans son aîné, Watteau prend Pater pour élève dès 1710 à Paris, mais la cohabitation prend rapidement fin et Pater se voit contraint de retourner à Valenciennes. Il revient à Paris en 1718, ayant acquis la confiance de précieux commanditaires, notamment celle d’Edmé François Gersaint, pour qui Watteau réalisera l’enseigne de marchand. En 1721, Pater rejoint Watteau à Nogent-sur-Marne, et acquiert durant les quelques mois précédant le décès de son maître, tout le savoir-faire qui lui permettra de perpétuer le sujet des fêtes galantes e
Jean-Baptiste Pater
1695 - 1736
(I) Bathers before a fountain
(II) Bathers and music players with a statue of Venus
A pair, both oil on canvas
(I) 50,5 x 60,7 cm ; 19⅞ by 23⅞ in.; (II) 50,5 x 60,2 cm ; 19⅞ by 23¾ in.
(2)
____________________________________________
Jean-Baptiste Pater
1695 - 1736
(I) Baigneurs devant une fontaine
(II) Baigneurs et musiciens devant la statue de Vénus
Huile sur toile, une paire
(I) 50,5 x 60,7 cm ; 19⅞ by 23⅞ in.; (II) 50,5 x 60,2 cm ; 19⅞ by 23¾ in.
(2)
Provenance
Private collection, London
Anonymous sale, Langham Palace
Where acquired by Martin Colnaghi, London
With Thomas Agnews & Sons, London
Where acquired by Rodolphe Kann, Paris, circa 1890
Collection John Pierpont Morgan, Dover House, London, in 1907
Collection Mildred Allen, New York
By descent to Mrs Charles Allen
Anonymous sale, Sotheby's, New York, 30 January 1998, lot 93
With Richard Green, London
Where acquired by Monsieur Hubert Guerrand-Hermès, 2012
____________________________________________
Collection particulière, Londres
Vente anonyme, Langham Palace
Où acquis par Martin Colnaghi, Londres
Thomas Agnews & Sons, Londres
Où acquis par Rodolphe Kann, Paris, vers 1890
Collection John Pierpont Morgan, Dover House, Londres, en 1907
Collection Mildred Allen, New York
Par descendance à Madame Charles Allen
Vente anonyme, Sotheby's, New York, 30 janvier 1998, lot 93
Galerie Richard Green, Londres
Auprès de qui acquis par Monsieur Hubert Guerrand-Hermès, 2012
Literature
Lady Dilke, French Painters of the Nineteenth Century, 1899, pp. 98-99
W. Roberts, Pictures in the Collection of J. Pierpont Morgan at Princes Gate and Dover House, London: Dutch and Flemish, French, Italian, Spanish, 1907, unpaginated, repr.
F. Ingersoll-Smouse, Pater, Paris 1928, p. 63, no. 323 and 325, fig. 95-96
____________________________________________
Lady Dilke, French Painters of the Nineteenth Century, 1899, p. 98-99
W. Roberts, Pictures in the Collection of J. Pierpont Morgan at Princes Gate and Dover House, London: Dutch and Flemish, French, Italian, Spanish, 1907, non paginé, repr.
F. Ingersoll-Smouse, Pater, Paris, 1928, p. 63, n° 323 et 325, fig. 95-96
Catalogue note
‘All the exquisite pleasures of the eighteenth century ripple through these fête galante scenes’ wrote Florence Ingersoll-Smouse in her monograph devoted to Pater in 1928 (see Bibliography, p. 14), very aptly summarizing the impression created by this artist’s works, and especially these two charming pastoral scenes. Pater’s trademark was delicate compositions such as these, in which graceful female figures mix with groups of gallant admirers. In a lush setting, the artist has conveyed the pleasures of a lazy afternoon, beneath the benign gaze of Venus, goddess of love.
Pater acquired his mastery of these compositions under the artist who invented the genre: Antoine Watteau. Both artists came from Valenciennes and shared the Flemish culture which still survived in the city of their birth, recently reconquered by the kingdom of France after a long period of rule by the Spanish Netherlands.
Senior by eleven years, Watteau took Pater on as his pupil in Paris in 1710, but their arrangement ended swiftly and Pater was forced to return to Valenciennes. He went back to Paris in 1718, having gained the trust of some valuable patrons, in particular Edmé François Gersaint, for whom Watteau would create a shop sign. In 1721, Pater joined Watteau in Nogent-sur-Marne, and in the few months before the master’s death acquired all the skills necessary to perpetuate the painting of fêtes galantes and to take him to the top of his career. Pater was admitted into the Académie Royale de Peinture et Sculpture in 1728 as a ‘painter of fêtes galantes’, a category recently created on the initiative of his deceased master, Watteau.
Although Pater shared the tradition of Flemish painting with Watteau and trained in the atelier of the genre’s inventor, he nevertheless developed his own style, which caught the eye of important patrons. After being accepted into the Académie, Pater received many prestigious commissions from aristocratic and royal families: Frederick II of Prussia would own about forty paintings by Pater, including a variant of our Bathers which is now in the Nationalmuseum in Stockholm (inv. NM 874). This composition has the same central group of four bathing women, but seen in mirror image.
Pater painted many works with similar subjects, in which he sometimes used the same motifs in mirror image or differently arranged: Ingersoll-Smouse lists four variants featuring the central group of female figures that appears in our two compositions (op. cit, p. 62-63, no. 318, 322, 324 and 324 bis).
For some of his figures, Pater was also inspired by his master’s models: for instance, in the Bathers and musicians by the statue of Venus, the lute player is related to the same figure in The pleasures of life by Watteau, now in the Wallace Collection in London (inv. P410): both wear costumes associated with the Commedia dell’Arte tradition.
Although Pater’s fluid brushstroke and pastel tones recall his master, he is nevertheless set apart from him by the more languorous touches in his work, breaking free from Watteau’s more demure compositions.
____________________________________________
« Toute la volupté raffinée du XVIIIe siècle flotte dans ces scènes de la Fête galante » écrit Florence Ingersoll-Smouse dans sa monographie consacrée à Pater en 1928 (voir Bibliographie, p. 14), résumant à merveille le sentiment qui se dégage des œuvres de l’artiste, et tout particulièrement de ces deux charmantes scènes champêtres.
Pater fait d’ailleurs sa signature de ces délicates compositions où d’élégantes figures féminines côtoient une assemblée de galants admirateurs. Dans une atmosphère luxuriante, le peintre parvient à suggérer les plaisirs d’un après-midi oisif, placé sous le regard bienveillant de Vénus, déesse de l’Amour…
Pater acquiert la maîtrise de ces compositions auprès de celui même qui en inventa le genre : Antoine Watteau. Tous deux originaires de Valenciennes, les deux peintres partagent cette culture flamande, encore bien présente dans leur ville natale tout récemment reconquise par le royaume français après avoir été longuement placée sous la domination des Pays Bas espagnols.
De onze ans son aîné, Watteau prend Pater pour élève dès 1710 à Paris, mais la cohabitation prend rapidement fin et Pater se voit contraint de retourner à Valenciennes. Il revient à Paris en 1718, ayant acquis la confiance de précieux commanditaires, notamment celle d’Edmé François Gersaint, pour qui Watteau réalisera l’enseigne de marchand. En 1721, Pater rejoint Watteau à Nogent-sur-Marne, et acquiert durant les quelques mois précédant le décès de son maître, tout le savoir-faire qui lui permettra de perpétuer le sujet des fêtes galantes e
Collection Hubert Guerrand-Hermès, Vente du Soir
Sale Date(s)
Venue Address
General delivery information available from the auctioneer
Sotheby’s Post Sale Service teams can arrange expert delivery and convenient shipping of your property. We offer exceptional service and competitive rates whether shipping a diamond bracelet or a large piece of furniture. Fully knowledgeable on all international regulations, Sotheby's will compile a full range of services for you, including collection, packing and arranging for shipping and transit insurance worldwide. For sales in London and New York, simply provide us with your delivery address when you register for a sale. Following your purchase, we will send you a competitive and comprehensive shipping quote. For property purchased in all other salerooms, contact that office directly to arrange for the transport of your purchases.
To learn more, or if we may be of assistance contact us.
Important Information
https://www.sothebys.com/en/docs/pdf/2023-10-02-france-cob-for-buyers-en.pdf?locale=en
Terms & Conditions
https://www.sothebys.com/en/docs/pdf/2023-10-02-france-cob-for-buyers-en.pdf?locale=en