Lot

1569

This auction is live! You need to be registered and approved to bid at this auction.
You have been outbid. For the best chance of winning, increase your maximum bid.
Your bid or registration is pending approval with the auctioneer. Please check your email account for more details.
Unfortunately, your registration has been declined by the auctioneer. You can contact the auctioneer on +34 951 89 4646 for more information.
You are the current highest bidder! To be sure to win, log in for the live auction broadcast on or increase your max bid.
Leave a bid now! Your registration has been successful.
Sorry, bidding has ended on this item. We have thousands of new lots everyday, start a new search.
Bidding on this auction has not started. Please register now so you are approved to bid when auction starts.
1/5
RAINIER III: (1923-2005) - Image 1 of 5
RAINIER III: (1923-2005) - Image 2 of 5
RAINIER III: (1923-2005) - Image 3 of 5
RAINIER III: (1923-2005) - Image 4 of 5
RAINIER III: (1923-2005) - Image 5 of 5
RAINIER III: (1923-2005) - Image 1 of 5
RAINIER III: (1923-2005) - Image 2 of 5
RAINIER III: (1923-2005) - Image 3 of 5
RAINIER III: (1923-2005) - Image 4 of 5
RAINIER III: (1923-2005) - Image 5 of 5
Interested in the price of this lot?
Subscribe to the price guide
Estepona, Malaga
RAINIER III: (1923-2005) Sovereign Prince of Monaco 1949-2005. A lengthy and revealing T.L.S., Rainier Pce. Monaco. with holograph salutation and subscription, five pages (separate leaves), 4to, n.p. (Monte Carlo?), 11th September 1968, to Marcel [Palmero], Consul General of Monaco, on the Prince´s blue monogrammed stationery, in both French and English (the latter with many grammatical and spelling mistakes, retained in the extracts that follow). Rainier writes an expansive letter in which he expresses his strong opinions regarding various aspects of life in Monaco, as well as the behaviour of Wilfred Groote, an adviser to Prince Rainier and a key figure related to the Société des Bains de Mer (SBM), commencing in French and explaining that it is essential for Rainier to meet Palmero in order to talk about business and the SBM and take stock of the situation, ´La situation actuelle, ne peut et ne doit durer. J´ai pour habitude d´etre tres franc avec vous....et cést ainsi que nos rapports demeurent toujours confiants et solides. Je vous demandes de considerer ce que je vous ecris, comme tout a fait confidentiel. Cela doit rester entre nous bien entendu. Principalement, il s´agit de Groote.....ce garcon semble vraiment maintenant avoir une curieuse conception de sa fonction, et ses methodes de direction me paraissent peu psychologiques, et dans le domaine des relations humaines il semble denue de toute sensibilite. Se mettant a dos tout le monde, par sa facon de faire, beaucoup plus que par effet des mesures ou decisions imposees par necessite d´une reforme de la gestion que je suis le premier a vouloir et approuver. Seulement, il y a des erreurs commises, et ses erreurs vont a l´encontre de ce que je souhaite avec tant d´ardeur: la reprise de l´exploitation de la societe et de ses entreprises. Groote semble refuser tout conseil ou avis, se croyant avoir la science infuse´ (Translation: ´The current situation cannot and must not continue. I am in the habit of being very frank with you.... and this is how our relationship always remains confident and solid. I would ask you to treat what I write to you as completely confidential. It must remain between us, of course. Mainly, it concerns Groote.....this boy really does now seem to have a curious conception of his position, and his management methods seem to me to be very unpsychological, and in the field of human relations he seems to be devoid of any sensitivity. His way of doing things has alienated everyone much more than the measures or decisions imposed by the need for management reform, which I am the first to want and approve. The only problem is that mistakes have been made, and these mistakes run counter to what I so fervently want to see: a return to running the company and its businesses. Groote seems to refuse any advice or opinion, believing himself to be an expert´), continuing to express his views on how just one managing director should operate within the SBM andd that he should  have a buffer man ´who sees to the details and follows through avoiding thus that the director general be on the front line, this I told Groote many months ago, telling him that he could obtain a lot if he went the right way with the personel..to crack the whip; is fine...but not on peoples backbone! I think, that more than ever, you yourself must change, when you are here, the structure of the management keep Groote who is certainly a man of great value, but put him in a position of directeur general technique.....but for the daily routine and the general management, you should promote some good man......Un bon executant qui a une certaine lattitude de decision, un certain pouvoir de prendre certaines decisions dans le management general de la societe, dans l´exploitation des divers etablissements (Translation: ´A good performer who has a degree of decision-making latitude, a certain power to take certain decisions in the general management of the company, in the operation of the various establishments´).....there seems to me that Groote has become to big for his shoes, in his own opinion of himself...and thus he does not accept, advice or even requests, that even I put to him! When he asks to be received by me, I always do, but nothing really comes out of our talk and I consider now that it is a pure loss of time for me to discuss with him...he has pre set ideas, and opinions that he is not ready to abandon!´. The Prince continues his letter making reference to other individuals and organisations within Monaco, including the Sea Club, ´It is too big! The P[rin]c[e]ss and myself went there the other night, and by night things appear more shocking to the eye. First it is not intimate...it is cold and very drafty..and above all the same monumental mistake, of the old summer sporting club, has been repeated..people sit with there back to the sea!!! facing naturally the band stand. Many points that I thought I had made clear to you and to Groote have not been taken at all into consideration! WHY?´, further remarking ´Mes avis, mes conseild, et plus encore mes requetes ou demandes sont perdues pourquoi alors les formulerai-je? Je voulais que cet etablissement ait une vraie nouvelle personnalite axee sur la clientele plus jeune, avec des prix appropriees. J´avais recommandee que les orchestres, les attractions, et meme le genre de nourriture, ne soient pas les memes offerts aux clients du Sea Club, que ceux offerts au Sporting. Nul besoin de faire la rotation des orchestres au cours de la nuit..et de faire passer les attractions du Sporting..c´est un privilege de cet etablissement...Une formation orchestrale petite et tres moderne doit suffir...TOUT le Sea Club doit fonctionner de jour comme de nuit..piscine, bains snack etc, ce n´est pas un night club...mais un espece de club chic, et jeune...Actuellement on sert des repas, des diners fins...et le nouveau Sea Club, a cause de cela fait regretter a ce genre de clientele classique, l´ancien sea club! J´aimerai avec vous revoir Tout l´ensemble de ce probleme. Mais cette fois je voudrai que mes avis, s´ils sont ecoutes, entendus, soient aussi, et surtout suivis d´effets...On a plusieurs mois pour "arranger" le Sea Club.......Mais for God´s sake lets keep too many chefs from spoiling the sauce! Je m´oocupe de trouver l´adresse actuel de Rigal.....et je vous demanderai de le faire venir, et de le consulter sur ce qu´il faudrait faire pour rendre cet etablissement moins "kolossal" moins froid, plus gai (car c´est mortel actuellement, mortel comme seul les etablissements americains du genre savent etre) il n´y a ni ambiance, ni atmosphere´ (Translation: ´My opinions, advice and, above all, my requests and demands are lost, so why should I make them? I wanted this establishment to have a real new personality focused on younger customers, with appropriate prices. I recommended that the orchestras, the attractions, and even the type of food, should not be the same as those offered at the Sporting. There is no need to rotate the orchestras throughout the night...and to pass on the Sporting's attractions...this is a privilege of this establishment...A small and very modern orchestra should suffice...The whole of the Sea Club should function day and night. .swimming pool, baths snack etc, it's not a night club...´OWING TO LIMITATIONS IMPOSED BY THE SALEROOM, THE COMPLETE DESCRIPTION FOR THIS LOT CAN NOT DE DISPLAYED. PLEASE REFER TO IAA EUROPE DIRECTLY FOR FURTHER INFORMATION.
RAINIER III: (1923-2005) Sovereign Prince of Monaco 1949-2005. A lengthy and revealing T.L.S., Rainier Pce. Monaco. with holograph salutation and subscription, five pages (separate leaves), 4to, n.p. (Monte Carlo?), 11th September 1968, to Marcel [Palmero], Consul General of Monaco, on the Prince´s blue monogrammed stationery, in both French and English (the latter with many grammatical and spelling mistakes, retained in the extracts that follow). Rainier writes an expansive letter in which he expresses his strong opinions regarding various aspects of life in Monaco, as well as the behaviour of Wilfred Groote, an adviser to Prince Rainier and a key figure related to the Société des Bains de Mer (SBM), commencing in French and explaining that it is essential for Rainier to meet Palmero in order to talk about business and the SBM and take stock of the situation, ´La situation actuelle, ne peut et ne doit durer. J´ai pour habitude d´etre tres franc avec vous....et cést ainsi que nos rapports demeurent toujours confiants et solides. Je vous demandes de considerer ce que je vous ecris, comme tout a fait confidentiel. Cela doit rester entre nous bien entendu. Principalement, il s´agit de Groote.....ce garcon semble vraiment maintenant avoir une curieuse conception de sa fonction, et ses methodes de direction me paraissent peu psychologiques, et dans le domaine des relations humaines il semble denue de toute sensibilite. Se mettant a dos tout le monde, par sa facon de faire, beaucoup plus que par effet des mesures ou decisions imposees par necessite d´une reforme de la gestion que je suis le premier a vouloir et approuver. Seulement, il y a des erreurs commises, et ses erreurs vont a l´encontre de ce que je souhaite avec tant d´ardeur: la reprise de l´exploitation de la societe et de ses entreprises. Groote semble refuser tout conseil ou avis, se croyant avoir la science infuse´ (Translation: ´The current situation cannot and must not continue. I am in the habit of being very frank with you.... and this is how our relationship always remains confident and solid. I would ask you to treat what I write to you as completely confidential. It must remain between us, of course. Mainly, it concerns Groote.....this boy really does now seem to have a curious conception of his position, and his management methods seem to me to be very unpsychological, and in the field of human relations he seems to be devoid of any sensitivity. His way of doing things has alienated everyone much more than the measures or decisions imposed by the need for management reform, which I am the first to want and approve. The only problem is that mistakes have been made, and these mistakes run counter to what I so fervently want to see: a return to running the company and its businesses. Groote seems to refuse any advice or opinion, believing himself to be an expert´), continuing to express his views on how just one managing director should operate within the SBM andd that he should  have a buffer man ´who sees to the details and follows through avoiding thus that the director general be on the front line, this I told Groote many months ago, telling him that he could obtain a lot if he went the right way with the personel..to crack the whip; is fine...but not on peoples backbone! I think, that more than ever, you yourself must change, when you are here, the structure of the management keep Groote who is certainly a man of great value, but put him in a position of directeur general technique.....but for the daily routine and the general management, you should promote some good man......Un bon executant qui a une certaine lattitude de decision, un certain pouvoir de prendre certaines decisions dans le management general de la societe, dans l´exploitation des divers etablissements (Translation: ´A good performer who has a degree of decision-making latitude, a certain power to take certain decisions in the general management of the company, in the operation of the various establishments´).....there seems to me that Groote has become to big for his shoes, in his own opinion of himself...and thus he does not accept, advice or even requests, that even I put to him! When he asks to be received by me, I always do, but nothing really comes out of our talk and I consider now that it is a pure loss of time for me to discuss with him...he has pre set ideas, and opinions that he is not ready to abandon!´. The Prince continues his letter making reference to other individuals and organisations within Monaco, including the Sea Club, ´It is too big! The P[rin]c[e]ss and myself went there the other night, and by night things appear more shocking to the eye. First it is not intimate...it is cold and very drafty..and above all the same monumental mistake, of the old summer sporting club, has been repeated..people sit with there back to the sea!!! facing naturally the band stand. Many points that I thought I had made clear to you and to Groote have not been taken at all into consideration! WHY?´, further remarking ´Mes avis, mes conseild, et plus encore mes requetes ou demandes sont perdues pourquoi alors les formulerai-je? Je voulais que cet etablissement ait une vraie nouvelle personnalite axee sur la clientele plus jeune, avec des prix appropriees. J´avais recommandee que les orchestres, les attractions, et meme le genre de nourriture, ne soient pas les memes offerts aux clients du Sea Club, que ceux offerts au Sporting. Nul besoin de faire la rotation des orchestres au cours de la nuit..et de faire passer les attractions du Sporting..c´est un privilege de cet etablissement...Une formation orchestrale petite et tres moderne doit suffir...TOUT le Sea Club doit fonctionner de jour comme de nuit..piscine, bains snack etc, ce n´est pas un night club...mais un espece de club chic, et jeune...Actuellement on sert des repas, des diners fins...et le nouveau Sea Club, a cause de cela fait regretter a ce genre de clientele classique, l´ancien sea club! J´aimerai avec vous revoir Tout l´ensemble de ce probleme. Mais cette fois je voudrai que mes avis, s´ils sont ecoutes, entendus, soient aussi, et surtout suivis d´effets...On a plusieurs mois pour "arranger" le Sea Club.......Mais for God´s sake lets keep too many chefs from spoiling the sauce! Je m´oocupe de trouver l´adresse actuel de Rigal.....et je vous demanderai de le faire venir, et de le consulter sur ce qu´il faudrait faire pour rendre cet etablissement moins "kolossal" moins froid, plus gai (car c´est mortel actuellement, mortel comme seul les etablissements americains du genre savent etre) il n´y a ni ambiance, ni atmosphere´ (Translation: ´My opinions, advice and, above all, my requests and demands are lost, so why should I make them? I wanted this establishment to have a real new personality focused on younger customers, with appropriate prices. I recommended that the orchestras, the attractions, and even the type of food, should not be the same as those offered at the Sporting. There is no need to rotate the orchestras throughout the night...and to pass on the Sporting's attractions...this is a privilege of this establishment...A small and very modern orchestra should suffice...The whole of the Sea Club should function day and night. .swimming pool, baths snack etc, it's not a night club...´OWING TO LIMITATIONS IMPOSED BY THE SALEROOM, THE COMPLETE DESCRIPTION FOR THIS LOT CAN NOT DE DISPLAYED. PLEASE REFER TO IAA EUROPE DIRECTLY FOR FURTHER INFORMATION.

AUTOGRAPH LETTERS, MANUSCRIPTS & HISTORICAL DOCUMENTS AUCTION

Sale Date(s)
Lots: 600
Lots: 550
Lots: 520
Venue Address
El Real del Campanario
num.12 Bajo B
Estepona
Malaga
29688
Spain

IAA Europe offer an in house shipping service for the convenience of buyers. Lots are securely packed and shipped via courier with full tracking details which will be supplied upon despatch. 

Your invoice will include postage, packing and insurance charges.

Important Information

Day One - Lots 1 - 600

Day Two - Lots 601- 1150

Day Three - Lots 1151- 1670

Bidding at the auction will be online only.

We offer in house shipping to worldwide destinations. 

Terms & Conditions

Buyers Terms & Conditions

1. Interpretation

1.1. "Auctioneers" means " International Autograph Auctions Europe S.L. "

1.2. "Catalogue" means the brochure relating to a sale (including any addendum thereto) and any other related documents and advertisements.

1.3. "Conditions" means these terms and conditions of sale

1.4. "Hammer Price" means the price at which a lot is knocked down by the Auctioneers to the Purchaser.

1.5. "Purchaser" means the person who purchases a lot or lots pursuant to these conditions.

1.6. "Seller" means the person who is selling the lot or lots pursuant to these conditions.

1.7. "VAT" means Value Added Tax.

 

2. Bidding

2.1. The highest bidder for each lot shall be the Purchaser of that lot.

2.2. No person shall be entitled to retract a bid. The Auctioneers reserve the right of refusing any bid without giving any reason and of altering, adding to, dividing, consolidating or withdrawing any lot or lots for sale.

2.3. The Auctioneers reserve the right to fix a reserve price for any lot at a figure no higher than the lower estimate.

2.4. The Auctioneers reserve the right to bid on behalf of the Seller on lots which are subject to a reserve price. The Seller shall not be entitled to bid where the Auctioneers have reserved such a right.

2.5. In the case of a dispute as to any bid the Auctioneers may immediately determine the dispute or put up the lot again at the last undisputed bid or withdraw the lot.

2.6. The Auctioneers will accept written commission bids free of charge from any person who is unable to attend the sale. Bids will also be accepted by telephone and fax at the sender's risk.

2.7. Lots will not normally be sold at less than two-thirds bottom estimate.

 

3. Payment

3.1. Each Purchaser shall give in his name and address and proof of identity (if required) to the Auctioneers at a sale and shall if required pay such deposit as the Auctioneers may specify.

3.2. The Purchaser shall pay the Hammer Price together with a premium of 30.25% on the Hammer Price (this amount includes VAT and must not be shown separately or claimed as input tax). By the making of any bid the Purchaser acknowledges that his attention had been drawn to this fact and that he assents to the Auctioneers receiving the said commission. A 25% premium will be payable by Purchasers outside the European Union (EU). Zero-rated goods such as books will be subject to a premium of 25% whether within or outside the EU unless entered by a VAT registered Seller.

3.3. Payments for lots must be made in cash, bankers draft or cheque guaranteed by the bank upon which it is drawn. Lots will not be released against cheques from Purchasers unknown to the Auctioneers until cleared by such Purchaser's bank. Payment is accepted by Visa and Mastercard. A surcharge of 3% plus VAT will be levied to accounts settled by credit cards for non EU buyers. Payment is also accepted by most debit cards with no surcharge.

3.4. Overseas clients are requested to settle accounts by USA Dollars or Sterling bank transfer (details upon request), by Euro cheques, by Visa or Mastercard (a surcharge of 3% plus VAT [clients outside the EU exempt from VAT] will be levied to accounts settled by this method) or if payment is made on personal accounts in foreign currency the client is requested to add the equivalent of a further €10 to cover bank conversion charges. The Auctioneer reserves the right to claim back from the Purchasers any shortfall due to bank charges or currency fluctuations on that account.

3.5. No lots will be released by the Auctioneers until receipt of payment in full from the Purchaser.

 

4. Risk

4.1. All lots shall be the sole risk of the Purchaser from the fall of the hammer.

4.2. The Purchaser shall take all lots in the condition in which he finds them. It is the responsibility of all intending Purchasers to satisfy themselves by inspection or otherwise as to the authenticity in the authorship, date, age, period, condition or quality of any lot.

 

5. Liability

5.1. Neither the Seller of any lot nor the Auctioneers make or give nor has any person in the employment of the Auctioneers any authority to make or give any representation or warranty in relation to any lot and any implied conditions or warranties are excluded.

5.2. All statements contained in the Catalogue as to the authenticity, attribution, genuineness, origin, authorship, date, age, period, condition or quality of any lot are statements of opinion only and are not to be taken as or implying statements or representations of fact. Lots are sold subject to all faults and errors in description or otherwise.

5.3. Notwithstanding the provisions of paragraphs 5.1. and 5.2. of these Conditions in the event of a dispute as to authenticity of any lot(s) the item or items in question should be returned to the Auctioneers within 21 days of receipt by the Purchaser of such lot(s) together with a formal statement by a recognised expert The Auctioneers shall at their option and without admission of liability reimburse the price paid by the Purchaser in respect of such lot(s). This does not constitute an approval service.

5.4. Neither the Auctioneers nor the Seller shall be responsible for any loss, damage or injury occasioned to or sustained by any person on the premises before, during or after a sale save in respect of death or personal injury caused by negligence of the Seller or the Auctioneers.

 

6. Capacity of Auctioneers

For all purposes of a sale the Auctioneers shall be deemed to be the agent of both the Seller and the Purchaser and they shall not be considered responsible for any default on the part of either the Seller or Purchaser.

 

7. Delivery

7.1. Lots will only be released once payment in full has been received from the Purchaser.

7.2  An insurance charge of 1.8 % plus VAT will be applied to all invoices for packages sent from our offices

7.3. Postage is subject to VAT at 21% within the EU

7.4. The Auctioneers will provide full customs declarations on the Hammer Price plus the Purchaser's premium and Purchaser's shall be responsible for any customs charges made by the country of import.

7.5. A charge will be made for the packing & shipping of deliveries which is subject to VAT at 21% within the EU.

 

8. Auctioneers Remedies

In the event that the Purchaser fails to pay for any lot(s) in full pursuant to these Conditions then the Auctioneers shall be entitled:

8.1. to rescind the sale of the relevant lot(s)

8.2. to resell the lot(s) without further notice either by public or private sale and the deficiency (if any) arising from such second sale together with all charges and expenses relating to the same shall be the responsibility of the defaulting Purchaser and shall be recoverable as and for liquidated damages.

 

9. Jurisdiction

These Conditions shall be governed by Spanish law and the parties submit to the exclusive jurisdiction of the Spanish courts.

 

Online Bidding

International Autograph Auctions Europe S.L. offer an online bidding service for bidders who cannot attend the sale, however please be advised that a charge of 3% + VAT  is chargeable on all purchases made through  any of the online bidding facilities offered.

In completing the bidder registration and providing your credit card details and unless alternative arrangements are agreed with International Autograph Auctions Europe S.L.

1. You authorise International Autograph Auctions Europe S.L., if they so wish, to charge the credit card given in part or full payment, including all fees, for items successfully purchased in the auction, and

2. confirm that you are authorised to provide these credit card details to International Autograph Auctions Europe S.L. and agree that International Autograph Auctions Europe S.L. are entitled to ship the goods to the card holder name and card holder address provided in fulfillment of the sale.

3. confirm that you accept that an additional charge of 3% + VAT will be applied to your invoice for use of an online bidding facility

See Full Terms And Conditions